一會兒,一個高大身材的年輕人把門推開走了進來,拿著一頂寬沿褐色呢帽,身穿一套素凈而考究的深灰色西服。年齡可能在三十歲上下。
他窘迫不安地說:“請原諒,本來應當先敲門的。因為我的確有些心慌意亂。”他把手放在額上,一扭身倒在椅子上。
福爾摩斯親切地說:“你肯定有一兩夜沒有睡覺了,我怎么幫你呢”
“先生,我的世界要垮下來了,我不知怎么辦好,我需要你的指點。”
“如此說來,你想讓我做一個咨詢偵探”
“不僅如此,我需要你的指導,你見識廣博,經驗豐富,所以希望你能告訴我下一步我該如何走。”
說話時,他呼吸急促,聲調顫抖,語句斷斷續(xù)續(xù),仿佛他始終都在竭力壓制著自己的感情。
他說:“沒有哪一個人會愿意對外人說自己的家務事,尤其是與兩個陌生人討論自己妻子的行為。而更煩人的是我已到達毫無辦法的地步,只好向別人求救了。”
福爾摩斯說道:“親愛的格蘭特芒羅先生”
來客猛地跳了起來,大聲說道:“你是如何知道我的姓名的”
福爾摩斯?jié)M面笑容地說:“要是今后你還想隱瞞自己的姓名身份,我勸你不要再把名字寫在帽里兒上,或者當你再拜訪別人的時候,別再把你的帽里兒沖著人家了。請你趕快把事情的前前后后告訴我吧。”
來客仿佛覺得很痛苦,他把手又放在了額上。突然,他像是下定決心不再保守秘密了,用緊握的拳頭作了個堅定的手勢,他說:“福爾摩斯先生,我結婚已有三年了。這段時間里,就像任何一對夫妻一樣,我們生活美滿,沒有任何矛盾。可是自從上星期一開始,我發(fā)覺在生活上和思想上,我對她知道很少。我們的生活出現(xiàn)了阻礙,而我們也變得有些疏遠了。事情就是這樣,我實在不知究竟發(fā)生了什么。
“但是我要先讓你知道,艾菲是很愛我的,
你不要有誤會。你清楚,男人發(fā)現(xiàn)女人在愛他是很容易的,只是如今我們之間產生了一個秘密,如果弄清的話,我們就能恢復關系了。”
福爾摩斯變得不耐煩了:“芒羅先生,請你趕快切入正題吧。”
“初次遇見艾菲的時候,她僅有二十五歲,她的前夫赫伯龍先生已經死了。從很小,她就定居在美國的亞特蘭大城了。在那里,她嫁給了一個成功的律師赫伯龍,并有了一個孩子。后來,她的丈夫和孩子雙雙死于黃熱病。她回到米德爾塞克斯的平納爾和她未婚的姑母一同居住。另外,她的前夫留下了四千五百鎊的遺產,而且她能得到她丈夫在世時的投資年利七厘的利息。我們在相識幾個月后就結婚了。
“我每年的七八百鎊收入源于我做的蛇麻生意。在諾伯里,我們租了一幢年租金為80鎊的小別墅,過著非常舒適的生活。由于工作的需要,我在一定的季節(jié)里才進城辦事。所以我們在住所里得以縱情歡樂,而且在此之前根本沒有過任何的不愉快。