很久以后,我才弄明白他是從哪兒來(lái)的。
這個(gè)小王子,對(duì)我提了好多問(wèn)題,而對(duì)我的問(wèn)題總像沒(méi)聽見(jiàn)似的。我是從他偶爾漏出來(lái)的那些話里,一點(diǎn)一點(diǎn)知道這一切的。比如,他第一次瞧見(jiàn)我的飛機(jī)時(shí)我沒(méi)畫我的飛機(jī),對(duì)我來(lái)說(shuō),這樣的畫實(shí)在太復(fù)雜了,就問(wèn)我:“這是什么東西”“這不是什么東西,它會(huì)飛。這是一架飛機(jī),是我的飛機(jī)。”
我自豪地講給他聽,我在天上飛。他聽了就大聲說(shuō):“怎么你是天上掉下來(lái)的”
“是的。”我謙虛地說(shuō)。
“喔真有趣”
小王子發(fā)出一陣清脆的笑聲,這下可把我惹惱了。我不喜歡別人拿我的不幸逗趣兒。接著他又說(shuō):“這么說(shuō),你也是從天上來(lái)的你從哪個(gè)星球來(lái)”我腦子里閃過(guò)一個(gè)念頭,他的降臨之謎好像有了線索,我突如其來(lái)地發(fā)問(wèn):“那你是從別的星球來(lái)的啰”可是他沒(méi)有回答。他看著我的飛機(jī),輕輕地點(diǎn)了點(diǎn)頭:“是啊,就靠它,你來(lái)的地方不會(huì)太遠(yuǎn)”說(shuō)著,他出神地遐想了很久。而后,從袋里拿出我畫的綿羊,全神貫注地凝望著這寶貝。
你想想看,這個(gè)跟“別的星球”有關(guān),說(shuō)了一半打住的話頭,會(huì)讓我多么驚訝啊。我竭力想多知道一些:“你從哪兒來(lái),我的小家伙我那兒是哪兒你要把我畫的綿羊帶到哪兒去”
他若有所思地沉默了一會(huì)兒,然后開口對(duì)我說(shuō):“你給了我這個(gè)箱子,這就好了,晚上可以給它當(dāng)屋子。”