他僵硬著手,給米亞跟露絲分別灌下去了一些,然后將剩下的那些酒一口氣喝下去,讓自己的胃部重新溫暖了起來。
“呵呵。”米亞的聲音幾乎聽不到了,來自于酒精的刺激讓她的身體暖和了起來,但是同時的,也讓發(fā)燒當中的她喉嚨更加難受痛苦,現(xiàn)在就連發(fā)出聲音都是一件困難的事情。
“我好像聽到了天堂的呼喚聲。”喝下了威士忌有些迷蒙的露絲喃喃自語,聲音同樣嘶啞。
“我好像也聽到了。”杰克同樣愣住了。
他不確定是不是真的有人回來就他們了,但是他真的聽到了有人在呼喊。
“有人活著嗎”哈羅德洛威,泰坦尼克號的五副用手電筒在一群漂浮著的尸體當中掃射著,試圖找到幸存者。
但是令人失望的是他的行為并沒有起到什么作用,到目前為止,還沒有見到一個幸存下來的人。
“我們在這里”杰克喊。
但是他的聲音太弱了。即使他是三個人中情況最好的那一個,但是在米亞找到他們之前他已經(jīng)在海水中被泡了很長時間了,現(xiàn)在只不過是仗著男性對于寒冷的抵抗力更強而已,再多的話真的做不到了。
“he”露絲也跟著喊。
可是她的情況更加糟糕,長時間的寒冷讓她的聲音同樣虛弱無力,根本就傳不了那么遠。
至于米亞,她已經(jīng)燒得快要昏過去了,連話都說不出來,還能指望她什么
“啪嚓”杰克急中生智,把手里面的空酒瓶砸在了那只空著的門板上面,發(fā)出了聲響。
在這片沉悶的海域當中,傳到了正全神貫注的哈羅德洛威的耳朵里面。
“有人還活著”他有些激動,指揮著救生艇掉頭,重新回到了這片墳場里面,繼續(xù)搜尋。
“噗通”杰克從門板上面翻到了海水里面。
船只沉沒的時候他見到過距離他們不遠處地方有人在吹哨子,這或許是他們最后的機會,強烈的求生讓這個年輕人激起了身體中最后的力量朝著那個已經(jīng)死去的人游過去,摘下了他口中的哨子吹響。
他們得救了
被拽上救生艇之后,露絲還有些恍惚。
她曾經(jīng)以為她跟杰克會葬身在那片海底,可是現(xiàn)在卻裹著毯子躺在了救生艇里面,這讓她有一種在做夢的感覺,太不真實,也太過夢幻了。
“你們還好嗎”哈羅德將毛毯遞給了杰克之后問。
在救起了米亞他們?nèi)齻€人的時候,他們還救起了另外一個已經(jīng)昏迷的男人,他沒有想到還能挽回四條人命,這讓他有些激動。
“還好,謝謝。”杰克接過了那條毛毯,抖著聲音向?qū)Ψ降乐x。
這是唯一一個在沉船之后回來救他們的人,杰克對他充滿了感激。否則的話他們還不知道要在那里待上多久,也許等不到救援船來臨就已經(jīng)被凍死在海面上了。
給米亞他們披上了毛毯之后,船員們沒有再找到另外的幸存者,回程當中陷入了一陣長久的沉默。
回到救生艇聚集的地方之后,并沒有杰克預料中的卡爾或者是湯姆西斯菲爾德找上門來。在凌晨的大西洋上面,這些海難中的幸存者們更多的是把注意力放在自己的身上,而不是去關注別的事情跟人,或者說,他們太過惶恐不安,根本就沒有關注別人的心情。
并不是所有人都知道在船只沉沒之前已經(jīng)有求救的電報發(fā)了出去,救生艇上面的船員努力的在對這些幸存者們進行安撫,但收效并不大。這場可怕的災難已經(jīng)摧毀了大多數(shù)人的心態(tài),直到卡帕西亞號真的出現(xiàn)在遠方的時候,救生艇上面才開始爆發(fā)出一陣陣的歡呼聲。這些可憐的人們總算是見到了曙光,不用擔心自己在沒有食物也沒有水的情況下凍死在大西洋上面。
但這并不就代表著好運的到來。已改網(wǎng)址,已改網(wǎng)址,已改網(wǎng)址,大家重新收藏新網(wǎng)址,新網(wǎng)址新電腦版網(wǎng)址大家收藏后就在新網(wǎng)址打開,老網(wǎng)址最近已經(jīng)老打不開,以后老網(wǎng)址會打不開的,報錯章,求書找書,請加qq群647547956群號