這個打發(fā)時間的方式被幾個隊友默認(rèn)了,就算班尼現(xiàn)在不想見現(xiàn)實里的斯塔克,他總不能無聊的等幾個小時,所以也不情不愿的答應(yīng)了。
托尼斯塔克胸前亮起的小型能源反應(yīng)堆完美的充當(dāng)了路燈職責(zé),給一行五人照亮了地面。
斯塔克玩了半下午,已經(jīng)成了老手,他速度不慢,手腕很穩(wěn)的一片片往上疊著石片,眨眼間就疊了四五個。
“瞧,這是漢堡的話,中間全是芝士,有那――么多。”托尼斯塔克一口氣疊到七片才停了手,指了指最上面和最下面那片后,得意的比劃了一下中間那么長的高度,炫耀的說,“這就是我喜歡的那家漢堡店里的‘斯塔克特制堡’。”
旁邊的布魯斯韋恩同樣不慢,輕輕松松就疊到了七片,但是他低調(diào)的沒有出聲,只是惆悵又沉默的幽幽盯著高高的石片。
哥譚的蝙蝠俠先生出神了。
等他回去,超人的戰(zhàn)損報告單估計已經(jīng)和這石片一樣高了……
彼得帕克作為下午玩了那么久的選手,也不賴,勉強(qiáng)疊到了七片,雖然最上面那個搖搖晃晃,讓他膽顫心驚,但那也是七片呀!
彼得用他的小奶音嘆息著說出了心底的幻想:“要是德爾瑪先生能給我的三明治里加這么多泡菜就好了,最好再加上兩份的培根……煎得滋滋冒油的香腸也行啊!”
史蒂夫倒是第一次疊,疊到第五片就不穩(wěn)了,他沒繼續(xù)往上,而是托著下巴望望自己的這堆石頭,又看看斯塔克三人的,陷入了沉思。
……在以前他那個打仗的年代,士兵如果躲在這么低的地方,周圍又全是高地的話,一般來說會死的很慘的。還好他有盾牌,聽力又敏銳,總能提前發(fā)現(xiàn)敵人。
史蒂夫嚴(yán)肅的發(fā)著呆,把那三堆石片都幻想成了敵人的堡壘,在腦子里模擬了一場小型爭奪戰(zhàn)后,才搖搖頭回過神,他還是重新拿起一個石片,準(zhǔn)備繼續(xù)疊,彌補(bǔ)自己陣地的缺陷。
托尼斯塔克饒有興致的看完了菜雞隊友們的操作,把視線轉(zhuǎn)向了最后一個,無動于衷的小班尼。他面前的那堆石片動都沒動過。
“嗯”托尼挑了下眉毛,安慰班尼,“隨便疊,試試吧,疊的不高也沒關(guān)系。”
“疊的不高也沒關(guān)系”班尼怪異的瞥了他一眼,臉上就露出了假笑,不見他怎么看情況,手里的石片就唰唰唰的直接往上疊。
六片,七片,八片……十片,班尼把他面前所有的石片都放上去了,還嫌不夠,伸手從托尼那邊拿石片,十一,十二……他疊著疊著站了起來,一直把那些凹凸不平的石片疊得比自己還高,才停了手。
驕傲的小班尼回過頭,看到的就是一臉茫然震驚的幾個人。他們的眼神都奇怪的注視著反科學(xué)的摞在一起,看起來搖搖欲墜,卻怎么都沒一片掉下來的那摞石片。
……這不科學(xué)啊!
“斯塔克先生,瞧,如果這整堆石片是你的一套鋼鐵戰(zhàn)甲。”班尼彬彬有禮的說,他指向最上面的那個石片,“那么這是里面的你。”
“嗯”小胡子男人眉頭一皺,感覺不妙。他隱約覺得后面不會是什么好話。
“你再瞧,下面這些――”班尼伸出手比劃了一下,從最下面到上面第二個的超長石片,他再次對托尼斯塔克露出皮笑肉不笑的表情,絲毫不掩飾自己的惡意,“是不是都是你的增高鞋墊”
小男孩飛快的回頭看了一眼史蒂夫,好在金發(fā)男人還沉浸在自己的思緒里沒聽見。
“……”彼得帕克也陷入了一陣思索當(dāng)中。
對啊!這個問題角度妙,斯塔克先生的戰(zhàn)甲那么高,人在里面是怎么站的尤其斯塔克先生本人的身高……身高……對不起,嗯……
托尼斯塔克終于露出一個牙疼的表情:“小鬼,這個玩笑開得可不好,你對增高鞋墊是有什么執(zhí)念嗎”
念在小男孩救了他一命的份上,托尼噎人歸噎人,對這孩子好感還是不少的,可他現(xiàn)在感覺班尼對他的討厭都變成了真正的厭惡,眼里裸/露的情緒已經(jīng)明顯超出了話里的開玩笑程度,這讓托尼突然產(chǎn)生了點自我懷疑,忍不住回想了幾遍。
……他這兩天是做什么了有那么過分嗎