婚期將近時,將浪博恩交給兩位管家,班納特一家從哈福德郡啟程,前往簡未來要住的莊園。
這次路途有些遠(yuǎn),克莉絲想了想,還是把自己的槍帶上了。
賓利先生早早就在莊園的門房處等著,他先飛快與車?yán)锏暮唽σ暎窒虬嗉{特夫婦問安,看到克莉絲坐在車夫旁邊的位置,便請內(nèi)弟與自己坐同一輛車。
“是我照顧不周,應(yīng)該另雇一輛車去請你們的。”賓利抱歉道,“這一路辛苦了。”
班納特家的馬車已經(jīng)是很大的車廂規(guī)格了,以前賓利見到時,都是在舞會前,只有班納特太太帶著五個女兒,一時竟然忘了他們家一共八口人。
克莉絲笑了:“我們家的人都很苗條,坐起來其實并不擠,是我自己想跑出來透氣。而且后面還跟了一輛貨車呢,畢竟我們這么多人的行李,就是輕裝簡行也不少了,再加上簡的嫁妝,一輛車當(dāng)然不夠。”
賓利還是頭一次這么直觀意識到,自己是要和一個大家庭結(jié)親,未來說不定會有四位連襟。
他是個愛熱鬧的青年,想到這里反而有些雀躍。姐姐出嫁很早,妹妹也從小就在上流專科學(xué)校進(jìn)行淑女修習(xí),所以他的童年很孤單。
現(xiàn)在剛開春,莊園內(nèi)暫時看不到特別景致,可能還要留待賓利和簡日后自己折騰,綠草地小野花一路也看厭了,克莉絲便轉(zhuǎn)頭與賓利聊天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到丘上的一幢大房子,就知道是到了。
讓男仆去卸東西,賓利引著他們參觀,熱情表示如果有覺得什么不喜歡的地方,還可以找人來換,話是沖著班納特夫婦說的,眼睛卻在看簡。
班納特太太雖然虛榮心強(qiáng)了些,好在沒什么控制欲,她看著莊園內(nèi)部的布設(shè)不住夸贊,本就看中這個年輕人闊綽友善,現(xiàn)在他又擁有了自己的土地,對大女婿更滿意了,當(dāng)然不會指手畫腳。
克莉絲覺得,她媽媽果然是家里最現(xiàn)實的,永遠(yuǎn)奔著婚姻的本質(zhì)在看。
就像威克姆事件里,班納特太太反而是最好說服的那一個。
因為打斷了她嫁莉迪亞的美夢,班納特太太興沖沖找過自己問罪,但是被告知威克姆欠債后,她很果斷表示,自己絕不會把女兒嫁給一個負(fù)資產(chǎn)的男士去受苦。
婚禮前的倒數(shù)第二天,羅切斯特夫婦如約到了。
羅切斯特先生中等個子,好在身側(cè)的夫人十分嬌小,加上他眇眼視人,看上去氣勢嚴(yán)厲,存在感很強(qiáng)。因此,即使最后一次見面時,羅切斯特夫人還是愛小姐,克莉絲也一眼就認(rèn)出了他們。
“簡!”
家庭教師轉(zhuǎn)過身,看清她,眼前一亮,調(diào)侃道:“克里斯。現(xiàn)在你也成為一個漂亮英俊的紳士啦。”
羅切斯特先生在一邊清了清嗓子,她才介紹起來。
“我的丈夫。愛德華,這是我的學(xué)生,那位小班納特先生。”
克莉絲記得他有一只胳膊是義肢,以免尷尬,所以自己也不摘手套,先一步伸出手和他握手。
凱瑟琳很快也過來了,家庭教師果然親切問她現(xiàn)在還有沒有畫畫。
女士們敘舊的時候,克莉絲和羅切斯特都沒有說話,后者一直專注看著他的妻子,好像要把另一只眼睛的份補(bǔ)回來一樣,原本有些粗野的模樣也變得柔軟了很多。
“你覺得地中海怎么樣?”他突然說。
羅切斯特年輕時候有過一次歐洲的周游,因為舊族顯赫,所以在各國的結(jié)交都很廣。因此,如果克莉絲自己另有安排,羅切斯特隨時可以幫她介紹寄住的人家或者修習(xí)的大學(xué),不一定非要結(jié)伴同行。
家庭教師很清楚她的想法,而克莉絲也不愿意打擾這對遲來的二人旅游,所以她們在信里商量得很好,他們會定時替她回信給家里,讓家人安心,而克莉絲在保證安全的前提下,可以獲得充分的自由。
不過現(xiàn)在聽這個問題,看來他們不打算在法國呆很久了。因為自己年紀(jì)輕,轉(zhuǎn)換國家時,他們還是要一起出發(fā)的。
克莉絲想了想:“我只會法語和希臘語,意大利語和土耳其語很一般。”
拉丁文就不用說了,現(xiàn)在除了神職人員和曬自己格調(diào)的,很少有人用。
羅切斯特頷首:“足夠了。在法國的時候,我們可能會常駐里昂,等到下半年再去羅馬。第二年就很隨意了,你要回國的話,我們轉(zhuǎn)道去西班牙,不回,我們就一起去維也納。”
“因為年前耽誤的那件事辦完了,我們把假期延長了很多,正巧參加婚禮能和你碰頭,三天后我們就出發(fā)去倫敦,你帶護(hù)照了吧?”
克莉絲吃驚道:“這么急?”
簡在一邊解釋:“我們坐汽船走,愛德華有位朋友是船長,這次要押送一批外交的禮物,一路有軍艦護(hù)航,這樣更安全,也不怕遇到海盜。”
克莉絲點了點頭,想到他們的計劃,忍不住問:“我們不去巴黎嗎?”
去一個國家居然不呆在首都,不能不讓人好奇。
這句話脫口后,面前的兩個人忍不住對視了一眼。
羅切斯特夫人忍俊不禁,用輕快的語氣說:“不僅不去,我們還要繞道,畢竟那里可是羅切斯特先生的傷心地。”