徐至摩頗為激動(dòng)。站起身和林子軒兩人擁抱,嘴里說(shuō)著什么,好像是一首詩(shī)。
很多國(guó)家的作家過(guò)來(lái)祝賀,場(chǎng)面非常熱鬧。
事后,林子軒接過(guò)國(guó)際筆會(huì)頒發(fā)的證明文件,和高爾斯華綏交談一番。
這次的投票中國(guó)以微弱的優(yōu)勢(shì)取得了成功。有不少國(guó)家的代表最終改變了主意,也是歷屆國(guó)際筆會(huì)大會(huì)投棄權(quán)票最多的一次。
英國(guó)媒體對(duì)此做了詳細(xì)的報(bào)道,林子軒演講的全文也刊登在《泰晤士報(bào)》上。
英國(guó)記者驚呼這是中國(guó)走上國(guó)際舞臺(tái)的開(kāi)端,一個(gè)古老的國(guó)家發(fā)出了自己的吼聲。
消息很快傳到國(guó)內(nèi),國(guó)內(nèi)媒體一片沸騰。
這件事可以說(shuō)是一波三折,跌宕起伏。
林子軒帶著中國(guó)各家出版社離開(kāi)上海的時(shí)候,沒(méi)有人能想到會(huì)在英國(guó)遭遇到各國(guó)的抨擊,中國(guó)媒體普遍帶著樂(lè)觀的心態(tài)。
然而,通過(guò)電報(bào)從英國(guó)傳來(lái)的消息卻是局勢(shì)堪憂。
蘇聯(lián)的強(qiáng)大壓力,世界上著名作家的反對(duì),那些作家在中國(guó)媒體看來(lái)都是大人物,有不少是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者,具有極大的影響力。
就算是邀請(qǐng)人家來(lái)中國(guó)人家都不愿意。
有人擔(dān)心,也有人幸災(zāi)樂(lè)禍,還有人埋怨林子軒,為什么要在這個(gè)時(shí)候出版《1984》。
在國(guó)內(nèi)各種言論層出不窮,媒體分成兩派,一派力挺林子軒。
還有一派唱衰林子軒,認(rèn)為林子軒在中國(guó)囂張慣了,這次面對(duì)世界文壇的大人物,也該受受教訓(xùn)了,蘇聯(lián)是那么好得罪的。
在林子軒三人費(fèi)勁心力扭轉(zhuǎn)局面的時(shí)候,在國(guó)內(nèi)仍然遭遇詆毀。
悲哀的是,無(wú)論怎么爭(zhēng)吵,這只是中國(guó)內(nèi)部的聲音,在國(guó)際上沒(méi)有任何影響力。
當(dāng)中國(guó)加入國(guó)際筆會(huì)的消息傳到中國(guó),那些人不可避免的又被打臉了。
通過(guò)電報(bào),林子軒對(duì)國(guó)內(nèi)的輿論有所了解,不過(guò)他并沒(méi)有在意。
如果這次沒(méi)有成功加入國(guó)際筆會(huì),回國(guó)后肯定會(huì)被冷嘲熱諷,他早已習(xí)慣了中國(guó)的輿論環(huán)境,對(duì)成功者送上花環(huán),對(duì)失敗者落井下石。
只有不斷的成功,不斷的打臉,才能讓那些人閉上嘴。
國(guó)際筆會(huì)還有一項(xiàng)工作,那就是推薦諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的候選人,他們這次推薦了三個(gè)人。
分別是德國(guó)作家托馬斯曼,法國(guó)作家亨利伯格森和英國(guó)作家約翰高爾斯華綏。
然而,還有很多人具有提名的資格,包括歷屆諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者和各國(guó)文學(xué)院院士。
泰戈?duì)柋硎緯?huì)提名林子軒,他會(huì)提名林子軒的《蠅王》作為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的入圍作品。
這是為了亞洲的文學(xué)界,如果亞洲再出現(xiàn)一名諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,在世界文壇上將會(huì)有更多的話語(yǔ)權(quán)。
捷克筆會(huì)中心主席卡雷爾恰佩克對(duì)《1984》給予極高的評(píng)價(jià),他會(huì)為林子軒提名。
來(lái)自瑞典的作家對(duì)林子軒的《邊城》很感興趣,還有作家喜歡《老人與海》。
林子軒雖然被很多人詆毀,但也得到不少人的贊譽(yù)。
他即將成為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的歷史上最年輕的被提名者。(未完待續(xù)。)