“艾爾,怎么回事?怎么你們出事還怪到我的書上了?”
只聽對面的艾爾囁嚅了一陣,然后說:“大佬給找的律師看到監(jiān)控后,建議我們說受到那本書的影響,這樣可以博取法官的同情和諒解。”
“那你們不能說,是受了大麻的影響?監(jiān)控上,你們都在抽,這不比受書的影響可信度大?”王漸聲音逐漸升高。
“律師說,抽大麻屬于吸食軟毒品。不但不會得到法官的諒解,還有可能增加惡感,甚至增加刑期。”艾爾的聲音卻越來越小。
“不過,不必?fù)?dān)心。”艾爾接著說道,“大佬說,等我們回紐約后,會給你補(bǔ)償。”
屁的補(bǔ)償!
老子算是倒了血霉了,出書不但不賺錢,還搞個臭名聲。
王漸慢慢的放下話筒,使勁撓著頭。
“真t人在家中坐,鍋從天上來。”他自言自語,“簡直嗶了狗了。”
這時,電話聲忽然又響了起來。
王漸氣不打一處來的接起電話。
“別t說了,老子認(rèn)識你算倒霉。明天我就搬出去住!”
忽然,對面?zhèn)鱽砹藢W(xué)樂出版社羅伊的聲音。
“《我是大法師》出版不過20個小時,還沒鋪貨到洛杉磯。”
“而紐約已經(jīng)出售的32本小說,27本為書店老板自行購買。4本為小型圖書館購買,1本不知去向,但購買者為一個白人小男孩。”
王漸支吾好一會兒,才不得不承認(rèn),“是的,是我拿走做紀(jì)念的那本。”
羅伊不為所動,接著說道:“洛杉磯刑事法院剛剛向出版社提出申請,需要出示《我是大法師》投稿時的故事梗概,以確定在小說創(chuàng)作期間,是否有引導(dǎo)暴力的傾向。”
“出版發(fā)行行業(yè)協(xié)會也發(fā)來行業(yè)自查函,要我們對《我是大法師》進(jìn)行全新的評級審定,以確定其是否為全年齡向。”
王漸張了張嘴,發(fā)現(xiàn)除了“我艸”,說不出一句話來。
最終,他只能對羅伊說道,“抱歉,我也不知道會發(fā)生這樣的事情。”
“可,我真的沒有引導(dǎo)暴力啊!”王漸說道:“你是看過原稿的啊。”
羅伊聲音冷淡,說道:“我說了不算,法官說了才算。”
王漸心臟猶如掉進(jìn)冰窟窿一樣,顫聲問道:“那,我會坐牢嗎?”
羅伊回到道:“不會,從來沒有一本小說家因?yàn)檫@個原因,而受到刑事處罰。”
王漸渾身一輕,但馬上又問道:“那,我需要給出版社賠錢嗎?”
“雖然,我現(xiàn)在沒有錢,但我可以去打工。”他雖然覺得自己很冤,但還是不得不哀求道:“我一定會還給出版社發(fā)行費(fèi)的。”
羅伊聲音還是沒有起伏,道:“不用,你這不屬于故意破壞出版社的發(fā)行計劃。”
“這件事,屬于意外因素。與你關(guān)系不大。”
王漸聽到此時,眼眶都有點(diǎn)泛紅了。
他心懷感激的說,“那我該做些什么,來彌補(bǔ)出版社的損失?”
“準(zhǔn)備好簽名筆。”羅伊的聲音突然興奮起來。
他大聲的說道:“我馬上就到你的公寓,我們要加大發(fā)行量,在評級結(jié)果出來之前,先出版?zhèn)€10萬本!”
“哈哈,王,你要紅了!”