兩人拿著漫畫,隨意的翻了幾下,就又扔回了桌子。
“什么啊,不好看。有這功夫,我們還不如去party呢,聽說那里有高級貨。”
兩人對視一眼,悻悻的站了起來,對著王漸說道:“別出去瞎晃悠了,在家好好寫故事吧。”
然后,兩人搖頭嘆息的走出公寓,去參加聚會去了。
王漸看著兩人的背影,總感覺這畫面怎么有這么強的既視感。
使勁搖了搖腦袋,他不再多想,趕緊回房間拿出證件,準備去領取食品劵了。
現(xiàn)在自己還沒有固定收入,投稿又花了一筆錢,還是能省就省吧。
在發(fā)放食品劵的地方領取了當月分的食品劵后,王漸去商店買了很多食品。
他拎著食物回到公寓,并且一再警告自己,不能再花錢了,真的要交不起房租了。
接著,王漸就開始了一邊等待,一邊找工作、找不到,參加社區(qū)勞動。
再找工作,找不到,又參加社區(qū)勞動的過程中。
三天之后。
王漸看著遠去的郵遞員,兩眼放空,嘴中喃喃道:“還沒有…”
這三天來,他的情緒從滿懷期待到自我安慰。
甚至到了此刻,王漸覺得就是退稿的消息也比沒有消息好啊。
卻說此刻,紐約曼哈頓區(qū),蘭登書屋出版社內(nèi),一個叫湯姆的年輕編輯手拿王漸的投稿,正興沖沖的來到總編老杰克的辦公室。
“總編,這個書稿很有意思。”他將書稿遞給總編,接著說道:“雖然文筆很稚嫩,故事很荒誕,但卻很有潛力。”
“如果運作的好,這會是一部暢銷書排行榜上的小說。”
“讓我去跟作者談談吧?”他一臉期待道。
一個滿臉嚴肅的中年白人拿起書稿,示意有點激動的年輕人坐下,然后看了起來。
十幾分鐘后,他將書稿丟了過去,說道:“拒稿!”
他怒氣沖沖的說道:“這也算書?魔法什么的就夠不靠譜了,還吃玉米就最厲害?”
“真當現(xiàn)在的人沒一點文學素養(yǎng)了嗎?這種水平也寫書?文學是高貴的、富有內(nèi)涵的,這是什么東西?”
“可…”湯姆還準備說什么,可看著老杰克嚴肅的神情,又把想說的話咽了下去。
“是,我這就退稿去。”
說罷,便搖著頭走出總編室。
老杰克看著年輕人的背影,說道:“年輕人,還是缺少歷練。還是要磨礪一下啊。”
這樣的事情,也同時發(fā)生在紐約其他幾個著名出版社。
區(qū)別只在于,有沒有湯姆這樣的年輕編輯力薦而已。
而王漸這邊,在枯等了五天后,終于收到了第一封出版社的回信。
他壓抑著激動的心情,拿著這封回信回到了臥室。
深吸一口氣后,緩緩的將信封拆開。
只見信紙上寫著:非常抱歉,您的稿件不符合本出版社對出版物的要求。請您在修正之后,再次投稿。感謝您的信任。
落款為:哈伯出版社。
王漸看著信紙,兩眼放空,心頭五味雜陳。