不說精英階層,就說王漸自己接觸過的底層民眾,神秘主義橫行,受教育程度很一般。
雖說也進(jìn)入學(xué)校,學(xué)習(xí)過。
但就公立學(xué)校的那教育水準(zhǔn),不提也罷。
在王漸一番大改之后,他又讀了一遍。
呃,怎么感覺那么想吐呢?
他撓了撓頭,看著手稿開始哭笑不得起來。
這時(shí),艾爾房間內(nèi)傳來了動(dòng)靜。
兩個(gè)黑人小伙,拿著葉子走進(jìn)王漸的房間。
“嘿,兄弟。”
“好久不見,你在哪里?”王漸自然而然的在心里接了一句。
呃,好熟悉的感覺…
“怎么了?”他扭頭看著兩個(gè)黑人。
“聽說,你是中國人。你會(huì)功夫嗎?就那個(gè),嘿哈!”
他們邊說,邊擺出一個(gè)截拳道的起手式。
神t的功夫。
王漸一時(shí)無語凝噎。
不過看著兩個(gè)明顯嗨大了的黑人,他也不知道該說什么。
忽然,他想到正翻譯了三分之一的手稿,腦中靈光一閃。
“我不會(huì)功夫,但我喜歡功夫小說。”王漸說道:“我用功夫小說的套路,寫了一本魔法小說,你們幫忙看看?”
只見兩個(gè)黑人小伙面露難色,互相對望一眼后,道:“可我們不愛看書啊,我們盡量看看…這是看在功夫小說的名義上。”
抽嗨了,還能面露難色。
這要求,可能也確實(shí)難為他們了。
王漸一邊心中感嘆,一邊把翻譯出來的部分遞了過去。
接著看著他們拿著煙卷,走出臥室,坐在客廳的沙發(fā)上看了起來。
而王漸則扭過頭,接著翻譯起來。
好在《我是大法師》全書也就40多萬字,沒像后世那些動(dòng)輒幾百萬字的小說。
否則,王漸真的就要跪了。
漢語的詞匯量太豐富了,各種只可意會(huì)不可言傳的詞語,讓平時(shí)說俚語多過書面語的他,直薅頭發(fā)。
比如主角時(shí)不時(shí),為了表達(dá)思鄉(xiāng)之情而引用的各種古詩詞。
什么夢里不知身是客…
這怎么才能翻譯的又有b格,又有內(nèi)涵啊。
算了,算了。
翻譯成,做著夢就又回到了地球吧。
爽文而已,別要求那么高。
忽然,“砰”的一聲,把王漸又拉回了現(xiàn)實(shí)。
不是艾爾那里有人嗨大了,開了槍了吧?
他趕緊起身,推開房門。
只見剛剛拿著書稿,非常為難的兩個(gè)黑人小伙正拿著手稿在亂跳。
再仔細(xì)一看,原來是煙卷掉到了褲子上。
那低腰牛仔褲都被燒了個(gè)大洞。
而兩個(gè)黑人小伙一邊跳,還一邊各自拿著一半的手稿不停看著。
等等…
各自拿著一半?
我的手稿啊!
王漸趕緊朝著兩人走去,準(zhǔn)備搶救一下自己的勞動(dòng)成果。
這時(shí),艾爾也打開房門,走了出來。
一陣劇烈的臭味傳來,踏著六親不認(rèn)步伐的艾爾來到兩人身前,大聲呵斥道:“這些都是好貨色,你們怎么就這么浪費(fèi)了?”
只見一個(gè)黑人小伙抬起頭,有點(diǎn)迷茫的看著艾爾。
又扭頭看了王漸一眼。
接著便說道:“太嗨了,真是太嗨了。”
另一個(gè)也抬起頭,對艾爾問道:“你這里有玉米卷沒?”
艾爾和王漸互相對望,面面相覷。