<font color=red>閣</font>已啟用最新域名:<font color=red>ge001</font> ,請大家牢記最新域名并相互轉(zhuǎn)告,謝謝!
大軍悄悄溜出家門時,背后一直有個身影緊緊跟隨。當(dāng)天空烏云翻滾,天狗吞月,瞬間變黑的瞬間,受到自然偉力影響,身影現(xiàn)出原形。一只碩大的足有半人高的黃鼠狼蜷伏在道路一側(cè)。之后,看到大軍站在原地思考良久,選擇了西去的道路。身影如釋重負(fù),趴在原地歇息良久才拖著尾巴悄悄返回。
滔天巨浪聲滾滾從遠(yuǎn)處傳來,大軍第一反應(yīng)是發(fā)了洪水。側(cè)耳傾聽,聲息皆無。
大軍搖搖頭自言自語道,大概是水牛受到威脅時發(fā)出的警告聲。
鄉(xiāng)村田野中有種動物,此種動物大小如成年的山羊,通體深黑,脖頸上鬃毛發(fā)達(dá),最長可達(dá)半米。臉部奇特,馬嘴羊臉驢耳朵,頭上頂角,從遠(yuǎn)處看,非常像剛出生的水牛。此種動物無名無姓,就連最老的莊稼人也不知道叫什么名字。因其長相像牛,因此,莊稼人給這物種起了一個比較靈秀的名字,水牛。此水牛不同于彼水牛,是一種單純的未知動物。水牛神出鬼沒,只在麥?zhǔn)蘸颓锸諘r節(jié)出現(xiàn)。水牛個體雖大,卻膽小如鼠,天性善于奔跑。因此,人們很少能見到廬山真面目。
大概和龍的兒子囚牛有些淵源,水牛善吼,可模仿動物吼叫和各種天籟之音,尤其善于長嘯。每到麥?zhǔn)諘r節(jié)的傍晚,紅霞滿天的時候,經(jīng)常能聽到水牛厚重而低沉的吼聲,吼聲逶迤起伏,連綿不絕。忙碌了一天的莊稼人聽到水牛的吼聲,往往心生憧憬,拾起對生活美好的愿望,恍然入境,如詩如畫。有時趕上惡劣天氣,水牛會學(xué)著天空的雷聲牛仰馬翻,追著雨云奔跑。
因此,當(dāng)遠(yuǎn)處傳來一聲滔天巨浪后,大軍懷疑系水牛所為。很明顯,江河之水一旦泛濫將滾滾而至,而絕非一聲之后便沒了下文。
沿著鄉(xiāng)間土路一直行走,經(jīng)過一片樹林后,折向西北方向有一座木橋。木橋年久失修,欄桿陳舊,磨損嚴(yán)重。橋板之間的空隙稀疏,趴在上面,能夠看到河流從底下緩緩經(jīng)過。人一旦踏在上面,腳底發(fā)軟,橋板顫顫巍巍輕顫,咯吱咯吱響聲不絕。
大軍和迷糊兩人小時候經(jīng)常來這里,有時為了洗澡摸魚,有時就是專門為了聽橋板不堪重負(fù)的撕裂聲音。
橋下自從去年大旱便斷了洪流,昔日濁浪滔天泥流滾滾的景象一去不復(fù)返。站在橋頭,再難感受新潮鮮腥之氣一波未平,一波又起的撲面而來。
橋下只有一條涓涓細(xì)流從荒草叢生的河床緩緩流過,缺少鼓噪之聲,卻增添了安逸的氛圍。
大軍腳步輕快的上了木橋,木橋堅硬如鐵,沒有發(fā)出任何聲響。大軍心說,是不是一個人重量太輕了,不足以讓木橋發(fā)出聲響。這么想時,也就沒有多加在意,繼續(xù)前行。
走到橋中間位置,橋下有了流水聲,河水歡快的流動聲清晰的向橋上和岸邊傳播。
在如此寂靜的夜晚,能有小橋流水相伴,天籟之音相隨,真是人生一大樂事。
河床上,開始有涓涓細(xì)流的聲音傳上來,忽然,涓涓細(xì)流聲不見了,取而代之的是千軍萬馬急促奔流的聲音。
好奇心重,以為發(fā)生了什么事,大軍停下腳步向橋下警惕的觀看。只見干涸的河床上,一道明亮窄小的水帶由遠(yuǎn)及近快速流近橋身,消失在橋下。緊接著,水帶后面牽扯著滔天巨浪洶擁而至。以迅雷不及掩耳之勢沖擊著橋樁,橋身震撼。大軍出于本能,一個俯身趴在橋上。巨浪涌來后,木橋絲毫沒有受損的跡象,依然穩(wěn)如泰山。緊接著,巨浪按下風(fēng)頭,跌落橋下,消失不見了。
大軍心生奇怪,從欄桿空隙處探出頭。就在這時,一片巨浪從天而降,攜風(fēng)帶雨越過橋欄桿,直接砸向大軍。情急之中,大軍本能向旁邊滾去。那片足有幾噸江河之水的巨浪噗的一聲砸在橋身上。橋身受到重?fù)簦l(fā)出刺耳的難以承受其重的撕扯聲。
驟然遭受河水攻擊,大軍有些莫名其妙,不知什么時候干渴的河床又發(fā)了洪水。不過,他很快聯(lián)想到,剛出村時聽到的那一聲滔天巨浪也許不是水牛所為,大概源于此處。
他貼在橋上一動不動,河道里重新變得鴉雀無聲。片刻之后,大軍重新探出頭向河道張望。整條河床隱藏在暗淡的月色之中,加之剛才莫名其妙的巨浪,更顯得神秘莫測,隱隱約約,朦朦朧朧,難探究竟。
大軍趴在橋面上側(cè)耳傾聽,很快,干旱的河床盡頭有悉悉索索的聲響傳來,緊接著聲響越來越大。整個大地跟著震顫,橋身也跟著一起發(fā)抖起來。
漫天的洪水裹挾著雜草泥土及河床上的一切蜂擁而至。大軍還沒明白怎么回事,更談不上逃跑,洪水已經(jīng)風(fēng)雷電摯來到橋下,天空響起滾滾巨雷聲,一炮接一炮在空中炸響。洪水肆無忌憚瘋狂沖擊著橋身,橋身像一片隨時被打翻的樹葉,隨波蕩漾,風(fēng)雨飄搖。
大軍趴在橋面上,雙手雙腿找不到著力點(diǎn),無法站立。于是雙手就近緊緊攥住欄桿,跟隨著橋身上下左右顛簸,抖成一團(tuán)。
持續(xù)幾分鐘后,巨浪終于釋放完能量,河水變得波瀾不驚,重新溫順起來。
與先前涓涓細(xì)流不同,整個河床碧波蕩漾,滿滿當(dāng)當(dāng)。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,映襯著月亮的光輝,顯出一片寧靜祥和的景色。
大軍站起身,受到大自然造物之神奇的震撼,內(nèi)心澎湃不已,不知道迷糊見了會作何感想。他活動活動酸疼的四肢準(zhǔn)備離開。就在這時,遠(yuǎn)處隱約駛來幾艘帆船,帆船上旌旗招展,刀槍林立。帆船后面是一艘足有河床大小的元寶船,想當(dāng)年,鄭和下西洋的第一艘指揮戰(zhàn)船即是元寶船。取天圓地方、無上尊寶之意。
通常,元寶船分上下五層。上面三層,藏于水中兩層。底艙又稱儲物層,出海各類物品的堆積倉。有時也關(guān)押戰(zhàn)俘。第二層為生活倉,在生活倉,除了生活必備品之外,通常飼養(yǎng)牛馬等大型牲畜,以提供士兵和軍官新鮮的肉食。同時種植栽培不少植物。如無土豆芽、小白菜和西紅柿等容易成活的物種。第三層通常為軍官辦公場所,因與水面持平,風(fēng)浪較小,比較適合休養(yǎng)生息。第四曾通常為戰(zhàn)備倉,大量應(yīng)手兵器和士兵居住生活在這一層。最上面一層為操練層,操練場地之大,可同時容兩千士兵操練和檢閱之用。
鄭和的第一艘元寶船埋葬于一場罕見的暴風(fēng)沙天氣。當(dāng)鄭和和自己的船隊行駛于一片荒島時,船隊登岸補(bǔ)充淡水。就在這時,狂風(fēng)驟起,黃土漫天遮天蔽日而來。船員紛紛上島躲避,待狂沙過后船員才得知,鄭和的座駕,元寶船正處于狂風(fēng)風(fēng)眼位置。其他船只無損,唯有元寶船經(jīng)過狂風(fēng)運(yùn)輸至岸邊,并被一座緩慢移動的巨大沙丘所埋。船高數(shù)丈,卻只剩下一節(jié)桅桿露出沙丘頂部。
數(shù)百年以后,人們無意中將元寶船從沙丘中挖出,船體工藝令所有在場人稱奇。按照原樣重新組裝后,一艘巨型船體,戰(zhàn)天斗地般赫然出現(xiàn)在人們面前。人們想象不出,在那個現(xiàn)代化文明相當(dāng)?shù)拖碌哪甏侨绾斡靡粔K塊木板拼裝成橫掃西洋無敵于天下的巨無霸戰(zhàn)船。且抗風(fēng)浪能力極強(qiáng),不輸于英吉利的鋼鐵戰(zhàn)船。
河床上,巨大的元寶船后翼,有幾艘略小些的帆船殿后。氣氛森嚴(yán),劍拔弩張。看陣勢征塵滿面,不怒自威,應(yīng)屬戰(zhàn)船無疑。
大軍心中疑惑,打記事起,河面上從沒有出現(xiàn)過戰(zhàn)船。前幾年河水暴漲的時候,倒是偶爾看到一些體型稍大的船只從河面上駛過,全是一些專業(yè)的漁戶,隨著水浪四處打漁,維持生計。