風(fēng)卷殘?jiān)埔话愠酝瓴恢浪闶峭聿瓦€是宵夜的一頓,宋基范駕車(chē)載著趙元羲去為他安排的單獨(dú)的宿舍。身為資深的經(jīng)紀(jì)人,辦事效率自然高效,只用了半天的時(shí)間就為趙元羲尋覓到了合適的住所。
狎鷗亭h公寓,臨靠漢江邊,離同樣位于狎鷗亭的二洞s.m公司步行不足十分鐘的路程。宿舍位于十五樓,三室兩廳,大約三十坪約合一百多平米,朝向很好,站在陽(yáng)臺(tái)上可以一覽漢江的風(fēng)景。首爾房?jī)r(jià)高企,房屋租售業(yè)極其發(fā)達(dá),完全是一條龍服務(wù),趙元羲只需要拎包入住。
趙元羲十分滿意。
第二天一大早趙元羲便整理了自己的行李,向李明憲和李善雅告別正式入住狎鷗亭宿舍。沒(méi)有規(guī)則不成方圓,既然加入娛樂(lè)經(jīng)紀(jì)公司自然要服從公司的安排,李明憲倒沒(méi)多說(shuō)什么就是囑咐有時(shí)間過(guò)來(lái)吃飯,李善雅卻是戀戀不舍,趙元羲只得承諾自己一有時(shí)間就回來(lái)看她,等她有時(shí)間邀請(qǐng)去s.m公司游玩才哄得李善雅展露笑容。
拍攝完mV,趙元羲接下來(lái)的行程就是錄音,考慮到錄音有可能一天完成不了,最近三天都沒(méi)有安排行程,以趙元羲尚未正式出道的身份的確也沒(méi)有什么繁忙的行程。
經(jīng)紀(jì)人宋基范從宿舍接了趙元羲抵達(dá)s.m公司,趙元羲直接上了四樓錄音室,錄音室里來(lái)來(lái)往往有不少人,幾名錄音師正在調(diào)試設(shè)備,本次錄音由聲樂(lè)總監(jiān)親自監(jiān)制可見(jiàn)公司對(duì)趙元羲的重視。
工作狀態(tài)的俞永鎮(zhèn)異常嚴(yán)肅,朝趙元羲點(diǎn)了點(diǎn)頭,說(shuō)道:“準(zhǔn)備好了嗎?”
“沒(méi)有問(wèn)題。”趙元羲點(diǎn)頭回應(yīng),做了一個(gè)oK的手勢(shì)。
“oK,先錄日語(yǔ)版。”俞永鎮(zhèn)說(shuō)話間朝錄音師揮了揮手,錄音室里調(diào)試設(shè)備的錄音師舉起右手拇指表示調(diào)試完成。
俞永鎮(zhèn)的話倒是讓趙元羲頗為意外,他原本以為先錄韓語(yǔ)版的。
日本作為全球第二大唱片市場(chǎng)不僅市場(chǎng)遠(yuǎn)比韓國(guó)大而且市場(chǎng)成熟,一直是韓國(guó)娛樂(lè)公司進(jìn)軍海外的第一站,以s.m公司為例,旗下就有東方神起和Boa兩大主力在日本活動(dòng),日本市場(chǎng)能帶給公司更多的利潤(rùn)自然優(yōu)先側(cè)重日本專(zhuān)輯。
趙元羲走進(jìn)錄音室戴上耳機(jī)連曲譜都不用看直接開(kāi)唱。日語(yǔ)版趙元羲當(dāng)初創(chuàng)作這首《我的歌聲里》時(shí)便單獨(dú)演奏過(guò)一次,此時(shí)對(duì)于歌曲的理解和演繹更為深刻,于他來(lái)說(shuō)毫無(wú)難度。日語(yǔ)版之后是韓語(yǔ)版,然后是英語(yǔ)版。唱完英語(yǔ)版,俞永鎮(zhèn)示意趙元羲短暫的休息,因?yàn)榻酉聛?lái)是重之重的國(guó)語(yǔ)言混唱版。
休息的間隙,俞永鎮(zhèn)對(duì)趙元羲說(shuō)道:“我注意到你在演唱日語(yǔ)版和韓語(yǔ)版時(shí)語(yǔ)調(diào)輕快舒緩,而演唱英語(yǔ)版時(shí)似乎加快了節(jié)奏,而且間部分升了一個(gè)調(diào),是什么原因?”
趙元羲雙手抱胸,沉吟道:“或許是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)的發(fā)音相較于日語(yǔ)和韓語(yǔ)更富于爆發(fā)力,所以不自覺(jué)的升調(diào)了。”
俞永鎮(zhèn)點(diǎn)頭道:“這樣,你在演繹其他語(yǔ)言版本的時(shí)候可以適當(dāng)考慮做一些小的調(diào)整,畢竟這是你自己譜寫(xiě)的曲你最為熟悉。”
趙元羲點(diǎn)頭道:“德語(yǔ)版和俄語(yǔ)版我會(huì)做適當(dāng)?shù)膰L試。”
俞永鎮(zhèn)忽然笑道:“別人一張正規(guī)專(zhuān)輯收錄十二首歌,而你一張正規(guī)專(zhuān)輯只需要一首歌就夠了,國(guó)語(yǔ)言再加上一個(gè)混唱版本就是十首歌了,占了天大的便宜。”
趙元羲也笑了起來(lái),“那也要粉絲買(mǎi)賬才行。”
俞永鎮(zhèn)擺手笑道:“完全不用擔(dān)心,《我的歌聲里》目前雄霸韓國(guó)五大音樂(lè)網(wǎng)站一位,已成allKll之勢(shì),目前音源公開(kāi)的只有混唱版、韓語(yǔ)版和英語(yǔ)版,所以我們這張專(zhuān)輯新出的其他幾種語(yǔ)言的版本加上略微改變的編曲很有賣(mài)點(diǎn),再配合上公關(guān)部門(mén)的宣傳銷(xiāo)量很值得期待。”
<cener>
<font color=red>閣</font>已啟用最新域名:<font color=red>ge001</font> ,請(qǐng)大家牢記最新域名并相互轉(zhuǎn)告,謝謝!