<font color=red>閣</font>已啟用最新域名:<font color=red>ge001</font> ,請大家牢記最新域名并相互轉告,謝謝!</p>《活埋》的劇本頗有些費思量。主角是一個美國人,一個跨國公司的雇傭司機,為CRT公司工作。在伊拉克某地遭受劫持,被活埋在地下。劫匪留給了他一個手電筒,一個手機,兩根熒光棒和一把刀。他自己還有一小壺酒,一瓶藥和一個打火機。劫匪要求他自己打電話聯(lián)系籌措500萬美金。
整個故事的背景并不是恐怖分子對于美[***]人的襲擊或報復行動,只是一個伊拉克人因為美國公司在伊拉克的擴張失去工作后走上犯罪道路的過程。在這個劫匪眼里,美國人都是有錢的。但是從整個人質自救的過程中,影片所表現(xiàn)的就是,作為一個普通的美國人,他們同樣貧窮,生活沒有保障。
在整個掙扎自救的過程中,這個叫Paul的美國人撥打了911,國務~院,F(xiàn)BI,自己服務的公司,家人,朋友等,均受到了不同程度的冷漠、責任推諉和機構的官僚作風。影片的諷刺意味相當濃厚,同時也探討了現(xiàn)代社會人與人之間的關系。
有內涵,有深度,低沉本,內容簡單,對于邵帥軍目前一窮二白的情況來說,這是非常合適的一個劇本。
這樣的劇本拍成電影,從定位上來說,并不適合大規(guī)模的放映。事實上原本《活埋》是在圣丹斯電影節(jié)上,被獅門影業(yè)400萬美元買下發(fā)行權,小規(guī)模放映后,收獲了2000萬美元的票房。在DVD發(fā)行后,銷量頗為不錯,大賺了一筆。
為了將故事搬運到中國背景,邵帥軍不得不重新構架一遍內容,好在整個故事吸引人的并不是內容,而是內涵,改起來并不算困難。首先故事的發(fā)生地,還是在伊拉克的某處沙漠地底,還是在一具棺材中,只是主角改名為羅山。
羅山也向很多機構打去電話,大多數(shù)是美國的機構,畢竟那時候伊拉克戰(zhàn)爭剛結束,被美國接管。最后前來救援的機構,邵帥軍討巧的改為了中國政~府派遣的部隊。貶低了美帝,抬高了國家,能讓電影最后審核容易點。
大體的故事內容,很快就完成了,剩下的就是雕琢。作為一部小成本、單角色、單場景電影,要想不變得沉悶,就必須在細節(jié)方面下功夫。邵帥軍不得不來回推敲美版《活埋》的亮點,修飾國版《活埋》的各種分鏡頭,這是一個費工夫的活計。
第二天一大早,邵帥軍就被手機鈴聲吵醒,昨晚修改劇本到深夜,睡得很晚,接電話時他還是一腦袋的迷糊。
“喂,哪位?”
“請問是邵帥軍先生嗎,我是張一謀導演的助理,我姓龐。”
“龐小姐你好。”
“是這樣的,你昨天遞來的劇本,張導看了,想和你具體的談談。請問今天上午有沒有時間,來我們劇組一趟?”
“有,我馬上就過去,三十分鐘后到。”
“好的,我會在劇組外圍接你。”
掛了電話,邵帥軍洗臉刷牙,在街邊買了份早點,便匆匆忙忙的趕去《十面埋伏》的劇組。在龐小姐的帶領下,來到劇組的攝影棚中,見到了聞名遐邇的張一謀導演。作為第五代導演的旗幟人物,張一謀這兩年風頭很盛。一部《英雄》開啟了國內大片時代,加上這部近期最熱門最受期待的《十面埋伏》,冠絕所有的內地導演。
張一謀見到邵帥軍時,被嚇了一跳,他以為能寫出《山楂樹之戀》的人,起碼也是三四十歲人,沒想到卻是個小年輕。
“這劇本真是你寫的?”張一謀不敢相信。
邵帥軍點了點頭:“當然。”面對大導演,他沒什么局促,前世雖然混的不出名,但也是跟許多大導演喝過酒吃過飯的。娛樂圈說大很大,說小也很小,混的長了,形形色色人物見識也就多了,大明星小演員都是人,沒什么區(qū)別。