<font color=red>閣</font>已啟用最新域名:<font color=red>ge001</font> ,請(qǐng)大家牢記最新域名并相互轉(zhuǎn)告,謝謝!
貝克哈頓道,“是一個(gè)非常著名的雕塑家。”
王天不知。
德魯耶道,“好了,你就不要在兜圈子了。王天先生,我們請(qǐng)來(lái)的老師他叫阿爾貝尼。”
王天在雕塑界孤陋寡聞,他真沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)阿爾貝尼,不過(guò)看兩位這樣自信的樣子,王天猜得出這應(yīng)當(dāng)是法國(guó)一個(gè)很有影響力的雕刻家。
其實(shí),阿爾貝尼果真是法國(guó)著名的雕塑家。因他師承羅丹,藝術(shù)作品都是表現(xiàn)得比較勇敢,敢于突破,正如羅丹大師當(dāng)時(shí)突破官方學(xué)院派的束縛,阿爾貝尼就善于吸收一切優(yōu)良傳統(tǒng),摒棄雕塑的慣有思維。
他尤其對(duì)于古希臘雕塑的優(yōu)美生動(dòng)及對(duì)比的手法,理解非常深刻,擁有自己的風(fēng)格。
隨著貝克哈頓以及德魯耶對(duì)于阿爾貝尼的介紹,王天和蘇樂(lè)樂(lè)對(duì)于阿爾貝尼大師也有了一定的了解。
就在這時(shí),一個(gè)年法國(guó)男子出現(xiàn)在幾個(gè)人的視野,他慢慢走了過(guò)來(lái)。
這法國(guó)男子有些不修邊幅,蕭子拉碴的,腮上的蕭子密密麻麻的,眼睛沒(méi)有生氣,并不像是通靈的藝術(shù)家的氣質(zhì),卻如同一汪沉寂的死水。
身材微微發(fā)福,膚色并不是那種雪白,帶有一讀讀的淡黃。
衣服上滿是石膏粉,褲腿上還有著油彩畫(huà)的潑墨,整個(gè)人邋遢,不像是大師,而像是收垃圾的。
阿爾貝尼慵懶地打了個(gè)哈欠,一步一步靠近王天和蘇樂(lè)樂(lè),打量著眼前的兩個(gè)國(guó)人。
德魯耶忙湊上前,討好道。“阿爾貝尼大師。您來(lái)了?”
后者卻故意裝作沒(méi)聽(tīng)見(jiàn),繼續(xù)打量?jī)蓚€(gè)國(guó)人。
德魯耶尷尬地笑了笑,阿爾貝尼這時(shí)已經(jīng)站定在王天和蘇樂(lè)樂(lè)跟前。
他冷道。“你們兩個(gè)就是國(guó)的學(xué)生?”
阿爾貝尼會(huì)講一讀讀的文,這是王天沒(méi)想到的。
要不是王天見(jiàn)過(guò)形形色色的人,與陌生人打交道比較多。像阿爾貝尼這樣生冷性格的,王天一定有些害怕。
但此刻,王天很從容。
“是,老師,我們是從國(guó)來(lái)的,對(duì)于西方的雕塑特別感興趣。來(lái)這里是特意想跟您學(xué)習(xí)的。”
貝克哈頓也補(bǔ)充道。“是的,阿爾貝尼大師你就好好指導(dǎo)一下他們。”
“我有問(wèn)你嗎?”這個(gè)阿爾貝尼脾氣很古怪,貝克哈頓竟被他教訓(xùn)了一句,然后不快地退后了半步,
貝克哈頓退后后。阿爾貝尼才道。
“跟我學(xué)習(xí)是可以的,但是我不會(huì)手把手地教你們,很多東西需要你們自己領(lǐng)悟,在實(shí)踐當(dāng)摸索,逐漸的悟出道理,下邊我就叫你們欣賞一個(gè)作品。”
阿爾貝尼早有準(zhǔn)備,其實(shí)說(shuō)是那么嚴(yán)肅,但是阿爾貝尼還是會(huì)指導(dǎo)王天和蘇樂(lè)樂(lè)的。只是他一直都是這樣嚴(yán)苛的教學(xué)態(tài)度。
隨著阿爾貝尼的吩咐,不多一會(huì),幾個(gè)伙計(jì)從下邊就搬來(lái)了一個(gè)青銅雕刻制成的雕塑。
這個(gè)雕像所成是個(gè)裸身的男子。他左手拿著棍子,正在向前走動(dòng),走動(dòng)突然被眼前的什么事怔住了,然后收住腳步,抬頭呆望著,而他的右手揪著自己的頭發(fā)。那樣子非常天真而自然。
一時(shí)間,就在那瞬間。他表現(xiàn)出了人的憂慮、羞怯和敬畏感躍然眼前。
阿爾貝尼走近這件男子青銅雕塑,朝著來(lái)者擺了擺手。那些伙計(jì)們自覺(jué)下去了。
阿爾貝尼認(rèn)真道。“今天你們要學(xué)習(xí)的就是雕刻藝術(shù),而學(xué)習(xí)雕刻之前,首先你們就要知道一件雕塑的美感在哪里。只有具備了善于發(fā)現(xiàn)美的眼睛,才能雕刻出來(lái)美的藝術(shù)品。這是一個(gè)雕塑藝術(shù)愛(ài)好者首先要具備的素質(zhì)。”
“你們首先看一下這件青銅作品,這件作品乃是我自己模仿雕刻的一件成品。我不曉得你們對(duì)于雕塑的著作知道多少。你們能猜得出這件作品是什么嗎?”
“德魯耶?”