成年人才知道,“我全都要”這種事情并不現(xiàn)實(shí)。
取舍,無(wú)可避免。
拿張凱剛目前的情況來(lái)說(shuō),他現(xiàn)在已經(jīng)沒(méi)必要繼續(xù)刷國(guó)內(nèi)的榮譽(yù)和聲望,他想要的就是以一部武俠片為華國(guó)斬獲小金人最佳影片。
這就好比高考,明知道考綱規(guī)定了哪些是重點(diǎn),卻頭鐵地去強(qiáng)化并不會(huì)考到的知識(shí)點(diǎn),這種堅(jiān)持真的有現(xiàn)實(shí)意義?
“引導(dǎo)西方觀眾接受東方電影是一個(gè)潛移默化的長(zhǎng)期過(guò)程,首先得讓他們扭轉(zhuǎn)印象,對(duì)東方電影產(chǎn)生興趣,往后再緩緩滲透。”徐彥說(shuō)道。
和網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)一個(gè)道理,誰(shuí)還不是看小白文過(guò)來(lái)的,不能因?yàn)樽约嚎茨伭诵“孜木陀X(jué)得這類(lèi)小說(shuō)沒(méi)有市場(chǎng)。
人的審美是會(huì)發(fā)生轉(zhuǎn)變的,而這個(gè)過(guò)程與所處的環(huán)境息息相關(guān),得想辦法營(yíng)造出這個(gè)環(huán)境才有后續(xù)的說(shuō)法,否則一切都是空談。
徐彥在這點(diǎn)上就想得很透徹,《倩女幽魂》之所以在西方獲得好評(píng)如潮,很大因素上便得益于將東方電影進(jìn)行些許西方化。
“你說(shuō)得對(duì),是我有點(diǎn)患得患失了!”張凱剛悵然說(shuō)道。
不過(guò)很快,他便一掃猶豫和惆悵的神色,明顯是下定了決心。
“電影少不得進(jìn)行些許西方化處理,但武俠片終究是東方特色電影,現(xiàn)如今的武俠片經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)莫名其妙的風(fēng)格、裝扮等視覺(jué)設(shè)計(jì),強(qiáng)行融入西方元素,使武俠片越來(lái)越脫離本土文化。”徐彥繼續(xù)說(shuō)道。
舉幾個(gè)例子,全程戈壁黃沙的大漠風(fēng)情、稀奇古怪的武器盔甲、純特效流的魔幻武打,這些“創(chuàng)新”無(wú)疑割裂了武俠片與本土文化,扭曲了武俠片的文化內(nèi)涵。
“東方文化脫胎于農(nóng)業(yè)社會(huì)形態(tài),由此孕育出來(lái)的武俠片自是青山綠水、小橋流水式的東方風(fēng)情!俠骨柔情,剛?cè)岵?jì),當(dāng)中既包含了道家的陰陽(yáng)學(xué)說(shuō),又蘊(yùn)藏著儒家中庸的思想,武俠片的精神實(shí)質(zhì)扎根于東方文化!用語(yǔ)言很難形容表達(dá),可是借助電影這種載體,可以通過(guò)畫(huà)面、配樂(lè)、劇情,讓觀眾更加直觀地感受到東方的文化美感!”徐彥并未吝惜自己的感悟,他同樣期待與張凱剛的這次合作,想要看看最后究竟能拍攝出一部怎樣的電影。
張凱剛聽(tīng)懂了徐彥的意思,將抽象的東方文化,乃至概念化的思想具體化,并在電影中以視聽(tīng)的方式呈現(xiàn)出來(lái)。
花數(shù)分鐘的臺(tái)詞去解釋什么叫做“輕功”,遠(yuǎn)不及一組輕靈寫(xiě)意的足尖點(diǎn)水鏡頭更加直接明了。
只是這種手法對(duì)于導(dǎo)演的要求極高,尤其電影畫(huà)面的把控,稍有不慎反而會(huì)淪為四不像。
“你可給我出了個(gè)難題啊!”張凱剛咧嘴笑道。
難歸難,好歹徐彥給點(diǎn)明了一個(gè)方向,張凱剛的這身本領(lǐng)有了用武之地。
“關(guān)于電影的大體方向便是如此了,接下來(lái)我講述一下劇本的主要情節(jié)及人物。”徐彥喝了口礦泉水,潤(rùn)了潤(rùn)嗓子。
張凱剛?cè)褙炞ⅲ侣?tīng)漏一個(gè)字。
兩人足足談?wù)撝辽钜梗妒菍⑵鸪踹€略顯毛糙的劇本打磨到了有模有樣。
張凱剛無(wú)愧華國(guó)電影第一人,他說(shuō)的不多,卻總能點(diǎn)在關(guān)鍵之處,令徐彥受益匪淺。
與此同時(shí),張凱剛亦再次感慨于徐彥的天才靈氣,光是一份簡(jiǎn)略的劇本大綱,便已經(jīng)讓他迫不及待地想要將其拍攝出來(lái)。
……
次日,徐彥匆匆登機(jī)飛往歐洲。
接下來(lái)的金獅獎(jiǎng),重要性遠(yuǎn)在金菊獎(jiǎng)之上,由不得徐彥不重視。