“應(yīng)該差不多吧?”
“差很多,有吸血鬼血統(tǒng)可不代表就是吸血鬼,而且我們也不像吸血鬼需要通過(guò)吸血進(jìn)食。”雅妮拉沒(méi)好氣地瞪了眼故意打趣自己的瓦萊里婭,轉(zhuǎn)過(guò)頭對(duì)露易絲說(shuō):“擁有媚娃血統(tǒng)的你們應(yīng)該很清楚這點(diǎn)吧,露易絲。”
露易絲知道對(duì)方就是找個(gè)閑聊的話題而已,但在察覺(jué)到姑娘們投來(lái)的目光后,還是開(kāi)口說(shuō)道,“確實(shí)是這樣,但繼承部分血統(tǒng)也通常能繼承部分血統(tǒng)的特征,就像我們家的人就很好繼承祖母的銀發(fā)與媚娃的魅惑天賦。”
“你繼承了什么天賦?”瓦萊里婭對(duì)此頗感好奇。
“夜視天賦。”
雅妮拉顯然不想多談這件事,便試著岔開(kāi)話題。
“那露易絲為什么想做艾伯特的情人呢?”
“因?yàn)閻?ài)情。”
替露易絲搶先回答的是瓦萊里婭。
“愛(ài)情?”
雅妮拉的語(yǔ)氣中透著不可思議,在她看來(lái)同樣優(yōu)秀的露易絲,怎么可能會(huì)僅僅為了愛(ài)情去做艾伯特的情人呢?
這簡(jiǎn)直是不可思議!
“是啊,我很喜歡艾伯特。”露易絲也沒(méi)否認(rèn)這點(diǎn),“我們好幾年前就認(rèn)識(shí)了。”
“雖說(shuō)沒(méi)能成為他的妻子確實(shí)是件令人沮喪的事情,但我相信以后仍然可以在一起。”
“你覺(jué)得麥克道格姐妹會(huì)同意嗎?”瓦萊里婭提醒道,“她們可不會(huì)愿意有人跑到自己家里分享自己的男人。”
“我可以搬到英國(guó)定居。”露易絲語(yǔ)氣一頓,平靜地說(shuō),“艾伯特是個(gè)比較感性的人。”
“艾伯特確實(shí)是個(gè)比較感性的人,但……”凱薩琳語(yǔ)氣一頓,用意味深長(zhǎng)地口吻說(shuō),“你認(rèn)為伊澤貝爾讓自己的妹妹成為艾伯特的情人是為了什么,別忘了她們姐妹花跟艾伯特住在一起,那個(gè)家可沒(méi)有別的情人的位置。”
“你現(xiàn)在明白身為妻子的伊澤貝爾為何不介意自己的男人有一堆情人了吧!”瓦萊里婭向雅妮拉訴說(shuō)這個(gè)殘酷的真相,“我們只是艾伯特的情人,認(rèn)清自己的位置很重要。”
瓦萊里婭這話也不知是在對(duì)誰(shuí)說(shuō)的。
“我當(dāng)然知道,但未來(lái)的事誰(shuí)又說(shuō)得準(zhǔn)呢?”露易絲對(duì)此倒是很平靜,就算最后輸了她也能坦然接受,又不是自己會(huì)變得一無(wú)所有了。
說(shuō)到底她也只是選擇走另外一條路而已。
如果你都不認(rèn)真去愛(ài)艾伯特,不對(duì)他投入自己感情的話,又憑什么覺(jué)得他會(huì)分出精力認(rèn)真愛(ài)你們呢?
這是露易絲最真實(shí)的想法。
否則就算她們擁有漂亮的臉蛋,魔鬼的身材又有什么用。
艾伯特又不缺女人。
“赫敏·格蘭杰能成為艾伯特的第一個(gè)情人,而不是與艾伯特同居的卡特里娜不是沒(méi)原因的。”