朱說縱使努力,到底沒能把這口燒穿了底的鍋給救回來。
再看那黑漆漆的一團(tuán)焦物,可想而知的是,最起碼他今天的晚餐是沒有著落了。
陸辭隨意掃了四周一眼,就將這又黑又冷的山洞里那少得可憐的物什給納入眼底了,他也不多說,只將竹簍放下,將里頭的書全取出來,放到朱說的背箱,不由分說道“雖略顯冒昧,可還是厚顏請朱弟幫我一把,將荷物分去一些,隨我一同下山,背到我家去。”
不等朱說開口,陸辭就在他肩上輕輕一拍,笑瞇瞇道“新得一友,我心甚喜,就不知朱弟可愿賞臉,在寒舍留宿一宿,陪我用些簡食,再一道完成夫子布置的課業(yè)作為你代我負(fù)物的酬謝,明日我便同你上街去選一口新鍋。”
朱說哪里聽不出來,陸辭這么說,分明是想幫他一把,立馬搖頭“陸兄好意,我已心領(lǐng),只不過一餐之饑”
“就這么定了。”
陸辭宛若未聞,已將自己空了一半的竹簍重新背起,往外行了幾步,看他不動,還一派自然地催促道“還不快走的話,怕就要調(diào)過頭來,換我要在你這留宿了。”
朱說“”
即便陸辭不嫌棄,朱說也斷不好意思留對方陪自己睡這么個破山洞,還一起餓上一晚的。
他固然一貫淡薄外物,只要有書便能怡然自得,卻絕不是待客之道。
剩下的半程路并不比前半程好走,然而二人始終有說有笑,誰也不覺枯燥無趣。
只是一下到山腳,陸辭與朱說就迎面撞上了全副武裝,神容肅穆的另一伙小郎君。其中還有幾個在大冷天也露出大截臂膀,現(xiàn)出醒目的猛虎紋身。
“鐘元”即使光線黯淡,雙方又隔了一段距離,陸辭也還是不費(fèi)吹灰之力地就認(rèn)出為首之人是自家鄰居,出聲叫住“都這么晚了,你還上山去做什么”
原是板著臉的鐘元腳步一滯,旋即眼前一亮,撇開還不知情況的同伴們,幾個大步就沖到陸辭跟前,把安好無恙的對方上下一頓打量,才舒了口氣,埋怨道“你還敢說,怎這么晚才下來我久等不到你人,都帶好人,準(zhǔn)備上山尋你去了”
他打小就生得壯實(shí),大冷天穿得也不多。少年精氣蓬勃,喜好舞刀弄槍,就如小牛犢一樣充滿氣勢。他也的確是既有一身蠻勁,想事兒也一根筋的,從前沒少因此吃虧,書也讀得不好,常常令其父母很是擔(dān)憂。
這年頭可不比前朝,是從上至下的重文抑武,要真由著對方性子去立志做什么武將,可絕不是好出路。
而最可行的蔭補(bǔ)一途,于平頭百姓而言毫無可能;要接受招募成為軍員,那便意味著終身都無法參與科舉。
前朝盛行的武舉,則已然形同虛設(shè),且不說錄取人數(shù)稀少,即便當(dāng)真奪魁,也不過是做一右班殿值,難有出頭之日。
況且,他要對行兵打仗實(shí)在感興趣,何必做遭人“厚其祿而薄其禮”的武官。一有戰(zhàn)事真壓陣的,還不都是文官么
他們好說歹說,也拗不過鐘元的牛脾氣,結(jié)果也不知那三年前才隨母搬來此處,生得如磨喝樂一般漂亮又愛笑的陸辭用了什么方法,愣是把他們家不遜的小崽子治得服服帖帖。
反正,鐘元不再三天兩頭逃課,惹惱夫子,而是肯靜下心來學(xué)習(xí),他們就謝天謝地了。
鐘家父母一對陸辭充滿感激,便在能力范圍之內(nèi),盡可能地照拂一下陸母。
陸辭察覺后,也投桃報(bào)李,對鐘元愈發(fā)盡心,兩家有來有往,這好關(guān)系方能一直維系下去。
陸母對此一無所知,只見到鐘家人待她母子二人極好,常在陸辭跟前感嘆。
“是我不好,要早知夫子留我至那么晚,就該請你等我一起的。”陸辭先誠懇地認(rèn)了錯,又安撫性地在他熱乎乎的臂上一拍,隨手把自己的竹簍給遞了過去“有勞。”
鐘元輕哼一聲,別過面去,心里卻到底是受用的。
板著的臉色,立即就略有好轉(zhuǎn)了。
他先把這群臨時叫出來的伙伴們給解散了,二話不說將竹簍背上,熟門熟路地往陸家走。
結(jié)果剛轉(zhuǎn)身走了幾步,就后知后覺地意識到什么,用力扭過頭來,錯愕地盯著瘦瘦的新面孔,沒認(rèn)出是新來不久的轉(zhuǎn)學(xué)生“怎你就下個山,屁股后頭還多出個人來”
陸辭挑了挑眉“米糧沉得很,才請朱弟幫了個忙。”
朱說拱手一揖,認(rèn)出了鐘元“鐘兄好。”
“原來如此。”
鐘元掂量了一下,深以為然得點(diǎn)了點(diǎn)頭,卻半點(diǎn)不覺得就這么點(diǎn)分量的背筐、陸辭非得整出倆人來背的做法有任何不妥。
他只瞧這干巴巴沒幾兩肉的朱弟不太安心,索性強(qiáng)行把對方背簍奪了過來,接著健步如飛,先朝陸家去了。
陸辭早使喚對方使喚順手了,笑著對有些不知所措的朱說道“不必多想,就由他來吧。你要不讓,他沒準(zhǔn)要嫌你走得慢呢。”
便搭住朱說一肩,邁開大步跟上在前頭反復(fù)回頭,似在催促他們的鐘元了。
陸母早已煮好了稀粥,在屋門前翹首以盼,見著兒子熟悉的身影,不由長舒口氣,露出笑來“郎快進(jìn)來,外頭冷得很。”又看著朱說道“這位是”
陸辭笑瞇瞇地喚“娘。這是朱說,朱弟,今晚他同我睡一屋。”
陸母笑應(yīng)“好。”