伊莎貝拉的日子最近過的很順心,因?yàn)闊┤说耐心崴顾俗罱鼪]有出現(xiàn)在他眼前,也沒有再找人來招惹她。
上次她給他占卜出來的結(jié)果是混亂的局面很快會(huì)結(jié)束,他似乎很滿意,答應(yīng)給伊莎貝拉一份非常豐厚的報(bào)酬,讓她回店里等,結(jié)果第二天哈皮就搬了一個(gè)箱子過來,哈皮氣喘吁吁,箱子看上去很沉的樣子。
伊莎貝拉當(dāng)時(shí)還在感慨,托尼斯塔克果然是真正的有錢人,這一盒箱子里的東西能讓她花到天荒地老了吧。
伊莎貝拉興沖沖地打開箱子,里面裝的居然是書,還是教科書,并且是物理教科書,從小學(xué)到大學(xué)一本不落。紙箱里有一張字條,字條上的筆跡飄逸瀟灑知識(shí)就是最大的財(cái)富。
伊莎貝拉明白為什么娜塔莎讓她學(xué)習(xí)托尼斯塔克的成功之道了,果然他這種級(jí)別的富翁只能用四個(gè)字來形容無奸不商。
彼得帕克晚上過來的時(shí)候,伊莎貝拉正在啃小學(xué)的物理課本,小學(xué)的物理課本一般是低年級(jí)的科普性質(zhì),伊莎貝拉一剛開始是從高中開始看起,結(jié)果壓根看不懂,于是聯(lián)系了一下x教授。
x教授當(dāng)時(shí)正在看一本有關(guān)核聚變的書,他覺得書里的內(nèi)容漏洞百出,收到伊莎貝拉提出的問題壓根不想回答,讓她自己解決,并且還不失時(shí)機(jī)地告訴伊莎貝拉“我在七歲就自學(xué)完了高中的內(nèi)容。”
x教授這番話里充滿了無聲的鄙夷,伊莎貝拉不再勞煩他了,換了初中的內(nèi)容看,結(jié)果依舊看不懂,她開始懷疑自己究竟是怎么被分進(jìn)拉文克勞的,分院帽真的沒有出差錯(cuò)嗎,她真的聰明
物理使伊莎貝拉懷疑人生。
小彼得看到伊莎貝拉有這么一大堆書,便問她“伊莎貝拉姐姐,我可以借幾本回去看嗎”
“當(dāng)然可以,”伊莎貝拉起身給小彼得找書,“你現(xiàn)在讀幾年級(jí)來著”
小彼得走到她身邊,從書堆里拿出了初中的物理,笑瞇瞇地看著她“小學(xué)的東西都太簡(jiǎn)單了,我已經(jīng)自己看完啦”
聽完小彼得的話,伊莎貝拉的神情僵住了,她真想念霍格沃茲的生活,想念那段她的智慧碾壓別人的日子,紐約的麻瓜簡(jiǎn)直太恐怖了
雖然在物理方面伊莎貝拉沒有天分,但可貴的是她依然很勤奮好學(xué),雖然x教授爸爸不想給她解答這種低級(jí)的問題,她又不好意思去問年齡尚小的彼得帕克,但是在科技日新月異的時(shí)代,她可以使用互聯(lián)網(wǎng)搜索。
伊莎貝拉一個(gè)字一個(gè)字地敲下她的疑問一間普通教室的空氣質(zhì)量與以下哪個(gè)物體最接近
a一袋大米
b一名中學(xué)生
c一頭牛
d一輛家用轎車
她剛在瀏覽器上輸入完全部的文字,就聽到了一個(gè)很熟悉的聲音“不是吧,你這種問題都要上網(wǎng)搜索。”
語氣這么欠揍的,只有一個(gè)人,托尼斯塔克,托尼斯塔克現(xiàn)在在伊莎貝拉心中,跟哥斯拉怪獸沒有什么差別。
伊莎貝拉回過頭,卻沒有看到托尼斯塔克,站在她面前的是一個(gè)銀色的鐵皮人。
伊莎貝拉好奇地走過去,繞著這個(gè)鐵皮人轉(zhuǎn)了一圈,實(shí)在看不出有什么玄機(jī),于是伸出手戳了兩下,鐵皮人突然轉(zhuǎn)過臉對(duì)著她。
“這種行為使你看起來非常愚蠢。”鐵皮人揭開臉上的面具,露出臉,焦糖色的眼睛里裝著譏諷。
伊莎貝拉承認(rèn)自己的腦袋偶爾不太靈光,但是她并不想讓托尼斯塔克見到這樣的時(shí)刻,她知道這個(gè)嘴炮精會(huì)把這件事記下來笑話她好一陣子。
“你來干嘛”伊莎貝拉沒好生氣,才剛安分了這么幾天,他就又來招惹她了。
“用這樣的語氣對(duì)待贈(zèng)與你巨大財(cái)富的顧客是沒有禮貌的行為,”鐵皮人托尼斯塔克張開手,“尤其是這個(gè)顧客還是美國(guó)最智慧、最英俊的富豪。”
伊莎貝拉真想拿一個(gè)話筒舉到托尼斯塔克的嘴邊,詢問究竟是誰給了他這種由內(nèi)而外的自信。
托尼說回正題“你們女巫是不是都會(huì)飛”
伊莎貝拉沒有否認(rèn),而是反問他“你問這干嘛”
托尼笑了,做出邀請(qǐng)的手勢(shì)“那么,有沒有興趣跟我比試一場(chǎng)”
伊莎貝拉覺得托尼斯塔克真是想一出是一出,他居然想穿著這身鐵皮跟她比飛行
飛行課是霍格沃茲的新生必修課,不論是跟同屆同學(xué)還是跟學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐比較,伊莎貝拉都是飛行課修得最好的學(xué)生之一,跟一個(gè)麻瓜比飛行,傳出去別人是會(huì)說她欺負(fù)人的。
不過伊莎貝拉看著一臉得意的托尼斯塔克,想著挫一挫他的銳氣也好,免得他認(rèn)為她不敢,孔雀尾巴又要翹到天上去。
伊莎貝拉從樓上取出她的掃把,托尼一見到那支掃把就開啟了嘲諷模式“這是你的飛行工具”
伊莎貝拉點(diǎn)點(diǎn)頭,當(dāng)初陪伴她在“魁地奇”比賽中戰(zhàn)勝哈利學(xué)長(zhǎng)的也是這支掃把。
托尼斯塔克皺著眉頭“看起來一點(diǎn)兒都不酷。”
伊莎貝拉對(duì)他這句話沒多大反應(yīng),但是這支披荊斬棘、所向披靡的掃把可不干了,在它們掃把界,它一貫是個(gè)中翹楚,享受的都是其他巫師掃把羨慕的目光,從來沒有一個(gè)人說過它“不酷”。
它從伊莎貝拉手中跳出來,彈到半空中,對(duì)準(zhǔn)鐵皮托尼斯塔克的頭猛敲了幾下。
真是一支有脾氣的掃把,和它的主人一模一樣,托尼慶幸自己帶了頭盔,要不然他這顆天才的大腦絕對(duì)會(huì)被敲出腦震蕩。
“現(xiàn)在,比賽開始。”
托尼宣布比賽開始,他的手心亮出火花,以極快的速度飛了出去,伊莎貝拉趕忙跟上。
不得不說,伊莎貝拉顯然低估了托尼斯塔克那身鐵皮裝置的飛行速度,他一直領(lǐng)先于她。
托尼斯塔克傳出一聲大笑“現(xiàn)在,你要輸了”