說(shuō)對(duì)了
如果你希望新王昏庸, 他恐怕也會(huì)那么做。
竟然真讓諾爾說(shuō)對(duì)了
西爾維婭當(dāng)初那么信誓旦旦地駁斥了諾爾,承諾洛伽絕不會(huì)做出這等事、他擁有自己的判斷力, 可現(xiàn)在現(xiàn)在洛伽就當(dāng)著她的面,印證了諾爾當(dāng)時(shí)的擔(dān)憂(yōu)。
他的神情語(yǔ)氣姿態(tài)無(wú)一作偽,眼底孤注一擲的瘋狂讓西爾維婭心驚膽戰(zhàn)。
西爾維婭分明記得他前段時(shí)間一樁樁、一件件所有的事情都處理的那么好,完全是一位明君,沒(méi)有半分不妥,平衡了各方所有人, 給出了當(dāng)下最好的結(jié)果。
但
西爾維婭不敢置信地連連搖頭,洛伽所說(shuō)的話打碎了她一直以來(lái)堅(jiān)定的想法哪怕她不愿意承認(rèn), 可從西爾維婭來(lái)到這里、接受了她是西爾維婭的身份, 她見(jiàn)到洛伽的那一刻, 就知道這個(gè)人是這個(gè)世界最高的主角。所有的苦難無(wú)法阻攔他半分,所有的榮耀必將為他加冕。
她堅(jiān)定了洛伽是主角這件事, 也堅(jiān)定了他會(huì)經(jīng)歷那些哪怕一路上她替他分擔(dān)了不少,可最終的王位絕對(duì)是屬于洛伽的。
這是順理成章的事,就像以往發(fā)生的每一件符合劇情的事。
她沒(méi)有考慮過(guò)別的可能, 甚至沒(méi)有思考過(guò)這樣長(zhǎng)大的洛伽到底會(huì)長(zhǎng)成什么樣子, 他的心思深沉、算無(wú)遺策固然有天分存在,可察言觀色的細(xì)致與精巧的話術(shù)非磨難不可得。洛伽也確實(shí)經(jīng)歷了磨難, 但這難道沒(méi)有對(duì)他這個(gè)人的塑造造成任何影響嗎
答案是有。
但西爾維婭過(guò)于堅(jiān)定“書(shū)”這樣的信念, 她以為就算是有,洛伽也是按照書(shū)的既定規(guī)則,成長(zhǎng)的很好。
一位好的帝王, 一位臣民交口稱(chēng)贊的上位者。
可洛伽現(xiàn)在卻明明白白地告訴她這一切根本不是他自己的本愿,他完全是為了西爾維婭的期許才這么做。
是了。
西爾維婭曾經(jīng)不止一次地對(duì)洛伽說(shuō)過(guò),他會(huì)成為王,將所有大陸統(tǒng)領(lǐng)的、唯一的王。
“洛伽,別看我們現(xiàn)在沿街乞討,以后你一定會(huì)是世界上唯一最大的王,其他人都沒(méi)份,我呢,就做你小弟,到時(shí)候山珍海味、吃香的喝辣的。”
記憶中,她曾經(jīng)笑吟吟地拿出這件事她早已知道的事情,作為安慰當(dāng)時(shí)落魄的洛伽的證詞。
“嗯”聽(tīng)到這些在外人聽(tīng)來(lái)足夠驚世駭俗的話語(yǔ),少年洛伽的反應(yīng)卻并不顯得多么驚愕,只是稍加思索一番,問(wèn),“希爾想過(guò)那樣的日子嗎”
西爾維婭眨眨眼“你是說(shuō)你做大哥,我做小弟,吃香的喝辣的日子嗎”
洛伽欲言又止,似乎想更正西爾維婭的部分措辭,終究還是點(diǎn)頭。
西爾維婭便爽朗一笑“當(dāng)然想啊那種日子光是想想都要笑醒了”
洛伽從頭至尾都專(zhuān)注地望著她,聽(tīng)見(jiàn)她這么說(shuō),目光在她耀眼好看的笑容上久久停留,低聲說(shuō)“我會(huì)努力讓希爾過(guò)上那樣的日子。”
西爾維婭聽(tīng)了,一樂(lè),拍拍洛伽的肩,那時(shí)候洛伽比她還顯單薄,西爾維婭卻說(shuō)“你肯定能夠做到的”
洛伽便微微地笑,看著地面上陽(yáng)光投射下來(lái)的影子,他的和西爾維婭的交疊在一起,如此的親密無(wú)間,仿佛世界上在沒(méi)有任何事物能夠?qū)⑺麄儍扇朔珠_(kāi)“好。”
洛伽將西爾維婭不敢相信的模樣盡收眼底,唇邊泛起的冷意還沒(méi)有盡數(shù)消散,他輕聲開(kāi)口“怕我么”
知道了我其實(shí)是這樣,怕我么
我不是你心中那樣好的人,我沒(méi)有裝著大義,怕我么
洛伽心底已經(jīng)麻木一片。
他看著西爾維婭連連搖頭的動(dòng)作,甚至無(wú)法分清自己到底是什么心情。
誠(chéng)然,他所做的每一件事都是其他人眼中值得贊賞的,大部分追隨他的人都是因此而死心塌地、甘愿效命,就連看上去難以馴服的厄利約,同樣扭轉(zhuǎn)了對(duì)他的態(tài)度,看上去,他真的是再適合帝王這個(gè)位置不過(guò)了。
他騙過(guò)了所有人,但只有洛伽自己知道,這所有的一切,于他而言不過(guò)是“舉手之勞”。他可以輕易想到周全的辦法,也能在同時(shí)窺見(jiàn)與之相悖的毀滅路徑。