企鵝群里似乎只有二叔和貓草在線,兩人正有一搭沒一搭地聊著天。許辰川進群的時候恰好看見二叔發(fā)了個冷笑話,他便回了一個捂嘴笑的表情。
【片源-二叔不是蘇】:“chris早啊這么早起來上班”
【翻譯-chris】:“二蘇早”
【翻譯-貓草】:“chris不是學(xué)生嗎”
【片源-二叔不是蘇】:“對哦,這么早起來上課”
【翻譯-貓草】:“邊上課邊用電腦掛qq= =”
【片源-二叔不是蘇】:“那……莫非是時差黨”
許辰川怔了怔,他沒想到他們?nèi)詢烧Z就推論出了真相。
【翻譯-chris】:“是的。”
【片源-二叔不是蘇】:“yoooo在美帝由醬也在美帝呢,不過她已經(jīng)工作了。”
【翻譯-貓草】:“其實我之前猜過chris是不是華裔之類的,你懂的。”他沒有直說那一次神誤解,“但阿甲又說不是……”
【翻譯-chris】:“嗯,我不是華裔,只是出國以前沒什么機會上網(wǎng),所以現(xiàn)在要學(xué)習(xí)的東西還有很多”
這倒也是實話。那會兒許辰川還是個小學(xué)生,每考一次高分,或是做一周家務(wù),才能換來一個小時上線坑隊友的寶貴時間。時隔多年,等他為了補習(xí)中文而接觸字幕組的時候,整個網(wǎng)絡(luò)環(huán)境早已翻天覆地好幾輪了。許辰川第一次圍觀q聊的感覺跟一個八十歲的老太太沒什么區(qū)別。
他說得坦然,落到別人耳中卻是另一番意思了。
白祁一上線就看到這個新人的回答,不禁微挑起眉。大多數(shù)留學(xué)生出國時至少也是高中生了,沒法上網(wǎng)的意思是家里管得太嚴,還是――沒那個條件
為了擺脫貧困而一門心思地讀書、擠出國門的孩子,雖然不多,但也是有的。這樣想來,這新人說話總透著一股樸素誠懇的勁兒,不膽怯也不驕縱,倒真像是吃過苦的人。
他心里推測著,卻沒有開口打探的意思。
【片源-二叔不是蘇】:“不著急,慢慢學(xué)啦。說起來你們快放暑假了吧回國嗎”
【翻譯-chris】:“嗯,回國實習(xí)。”
【片源-二叔不是蘇】:“可以趁著放假,有空刷刷微博什么的,熟悉一下流行用語對翻譯也有幫助哦。”
【翻譯-chris】:“好的,謝謝二蘇!”
【翻譯-貓草】:“為什么小克克總會勾起我捏他臉的沖動”
小克克捏臉
【翻譯-chris】:“……為什么”
【翻譯-貓草】:“就像這樣!!!腦補漢子一歪頭滿臉問號的畫面!!!”
【片源-二叔不是蘇】:“”
【翻譯-貓草】:“……沒反應(yīng),不好玩。”
【片源-二叔不是蘇】:“你家小克克有反應(yīng)才奇怪吧!”
小克克你家
【翻譯-貓草】:“不過說到翻譯,小克克看過rr第一季嗎”