杜蘭德夫人每隔兩天就會(huì)來找安德烈,有時(shí)候她會(huì)親自坐著馬車過來,有時(shí)候聘請(qǐng)一兩個(gè)賣報(bào)的小孩或是干脆讓府上的男仆過來一趟。
每次過來都會(huì)帶著一小瓶猩紅色的液體,味道并不怎么好,而杜蘭德夫人堅(jiān)持讓安德烈喝下去。安德烈不喜歡,曾拒絕過幾次,但杜蘭德夫人稱這是參加招魔儀式必不可少的步驟。
安德烈無奈,只好喝下那杯猩紅色液體。發(fā)現(xiàn)對(duì)身體無害后,他就不抗拒了。味道不好聞,喝多幾次漸漸就能接受。
心中有了真切存在的女主角形象,靈感猶如泉涌,安德烈很快就完成了稿子開篇的部分,后面涉及到惡魔的描述,他去教堂讀圣經(jīng),向神父告解,依舊找不到感覺,只好放棄改而潤色已寫好的部分。
自上次在蘭格·艾略特夫人府上舉辦的沙龍之后,安德烈再也沒有見過伊莎貝爾。公爵府進(jìn)不去,而最近巴黎各大歌劇院都沒有新奇有趣的歌劇上演,近段時(shí)間也不是舞會(huì)盛季。
安德烈每天早上都會(huì)花費(fèi)兩個(gè)法郎購買一大簇鮮花,再雇傭一個(gè)賣報(bào)男孩替他將鮮花送到公爵府。好在伊莎貝爾小姐沒有拒絕鮮花,以及鮮花上的信箋——那是安德烈每天晚上臨睡前借著燈光寫出來的情書。
一天一封,已經(jīng)送出去十一封情書,伊莎貝爾小姐沒有回應(yīng)。
安德烈患得患失,他以前是自信的,現(xiàn)在卻惶恐而自卑。他在伊莎貝爾小姐的面前放下姿態(tài),低到塵埃,猶如世界上任何一個(gè)陷入愛河的男人,可憐而深情的哀求著心愛之人的一個(gè)目光,即使只是不經(jīng)意間的一瞥,也是最甜美的夢(mèng)境。
他把心情寫進(jìn)了書信里,從一開始的期待、激動(dòng)、熱情,到后面的忐忑不安、徘徊彷徨、緊張失落,一一借由書信展現(xiàn)在諾曼底公爵的面前。
這位被熱愛著的公爵從漫不經(jīng)心到每天期待新信箋的到來卻始終不松口見安德烈一面,他站在高處,無論是現(xiàn)實(shí)中懸殊的身份地位還是愛情中的地位,他都高高在上,可以輕易的選擇要或不要。
他擁有著主導(dǎo)權(quán),而他惡劣和冷漠的性格作出的決定就是繼續(xù)逗弄著新的追求者。
安德烈將新一天的信箋放進(jìn)鮮花里,將鮮花和錢幣交給賣報(bào)男孩,讓他送到公爵府去。而他在回去的途中拐了個(gè)方向,前去拜訪杜蘭德夫人。
上次杜蘭德夫人提到招魔儀式在滿月之夜,今明兩天正好就是滿月之夜。
杜蘭德夫人得知他的來意,向他表達(dá)了歉意:“我很抱歉,安德烈。我再三申請(qǐng)陳述你的誠意,最終他們雖然答應(yīng)了,但必須輪到下一個(gè)次。”
安德烈:“我等得太久了。”他沒有太多時(shí)間耗在這聽上去頗為荒誕的招魔儀式上面,或許本來就不該參與。
他真是瘋了,怎么會(huì)冒失地跑來參與異教徒們的招魔儀式?
杜蘭德夫人看出他想要放棄的意思,心中頓時(shí)慌亂,連忙攔住安德烈:“不用等到下個(gè)月圓夜,月初就可以。相信我安德烈,這次只需要再等十幾天。”
安德烈猶豫,思考半晌才妥協(xié):“好吧,我再等一次。”
杜蘭德夫人放心下來:“我聽說你在追求伊莎貝爾小姐?”她倒了猩紅色的液體遞給安德烈。
安德烈接過后一飲而盡:“您知道了嗎?”
“我想整個(gè)上流社會(huì)都知道了。”一名窮困潦倒的作家妄想追求一位身價(jià)不菲的淑女,所有人都在看笑話。“我當(dāng)然是祝福你,安德烈。”
安德烈微笑:“謝謝。”
他看上去很幸福,盡管因?yàn)樾膼壑藳]有回應(yīng)而時(shí)常苦惱,可是依舊幸福