“阿波羅,給人教訓(xùn)讓人后悔的辦法并不只有讓人失去生命才會讓人覺得痛快。”伊諾克同樣不喜歡坦塔羅斯,但對坦塔羅斯的那個兒子并沒有惡感,同理,他也不太喜歡這個以驕橫出名的尼俄柏,但對她那十多個兒女并沒有太多的厭惡,畢竟其中還有五六歲的小孩。
阿波羅眉頭皺得死緊,抿著唇不說話,嘴角死死地往下拉著。
伊諾克和阿波羅相處了這么久,早就知道他的很多習(xí)慣,看他的表情就知道,阿波羅這回兒就是跟自己置氣呢。
無非就是覺得自己母親被人瞧不起了讓他憤怒,但伊諾克又?jǐn)r著他不讓他發(fā)泄,可偏偏又不想和伊諾克吵架不想讓伊諾克生氣。
勒托是個老實得有些老欺負的神祗,作為女兒,她乖巧聽話,作為妻子,她溫柔小意,作為情人,她不吵不鬧,作為正宮眼中的礙眼玩意兒,她低調(diào)伏小,但這不代表,她就可以隨意地讓人欺辱。
勒托好說話,她和宙斯在一起的時候,還沒有赫拉什么事情,和宙斯度過了一段快樂時光后,宙斯對她就沒有新鮮感了,兩人分開,她乖順地把位子讓給別的女神。
后來,宙斯想要刺激再次找上她的時候,勒托又乖順地答應(yīng)了,做起了宙斯的情人,并未他懷上了兩個孩子。
那個時候,赫拉的天后地位已經(jīng)是牢不可破了,她憤怒地想要對這個軟弱但是膽敢勾引她丈夫的女神施展抱負,世界的每一塊土地上,沒有哪怕一寸是這個可憐女神的容身之處。
勒托為了將一雙兒女生下來,過了一段相當(dāng)艱辛的日子,阿波羅是神,即便是待在勒托的肚子里,他依然可以感受到外界。
瞧著母親被神推脫驅(qū)趕被人類嘲弄,阿波羅那時候就在心里暗暗發(fā)誓,任何敢對他母親有不尊重的人,他都一定要讓他們后悔
“阿波羅,我沒有不讓你去向尼俄柏報復(fù)的意思,尼俄柏的狂妄蠻橫和她那個令人生厭的父親一樣,但她的孩子并未做錯什么,即便要懲罰尼俄柏,那也該是懲罰尼俄柏本人,而不是他們的孩子。”
勒托對伊諾克這個曾經(jīng)幫助過她的友人感覺很好,甚至因為自己沒聽伊諾克的勸說最后造成了惡果而感到后悔和愧疚,所以這時候,勒托的老好人的討好型性格又發(fā)揮了作用。
“阿波羅”出錯了,請刷新重試