并且麥考夫表示瓦爾基里的存在可能會帶來很多不必要的麻煩,如果雷斯垂德想要收養(yǎng)她需要三思而后行,更主要的是根據(jù)雷斯垂德的描述瓦爾基里的生長周期也異于常人。
這大概是最難辦的事情了。
在這方面雷斯垂德的態(tài)度反而非常的堅決,他認(rèn)為瓦爾基里不管來自哪里,她都是需要被保護(hù)的嬰兒,所以如果瓦爾基里沒有父母的話,他很愿意成為瓦爾基里的父親。
兩個人在這件事情上爭論不休,所以也就沒有聽見落在麥考夫后花園里面的聲音。
瓦爾基里顯然也被從天而降的龐然大物給嚇到了,她看著被龐然大物壓壞了的雪人撇撇嘴,眼淚已經(jīng)在眼角打轉(zhuǎn)。瓦爾基里站起來一巴掌拍在了龐然大物的臉上,而從天而降的人卻沒有任何的反應(yīng),瓦爾基里嘟著嘴摸著下巴用“兇狠”的眼光看著龐然大物。
瓦爾基里對于男人壓壞雪人軍隊的行為感到十分的生氣,所以她心中有了一個想法。
在小孩子的世界里面做了壞事就要賠償,瓦爾基里想著既然是男人壓壞了她的雪人,那么她就把男人堆成雪人好了。
說干就干的瓦爾基里在男人的身上比劃了半天,最終拽著男人紅色的披風(fēng)拖著他向花園中央干凈的地方走去,被瓦爾基里拖著的男人早就已經(jīng)昏厥沒有半點的反應(yīng),所以根本不知道自己將要經(jīng)歷什么。
……
瓦爾基里完成了自己的作品,她看著穿著紅披風(fēng)隱隱可以看見藍(lán)色身軀的巨大“雪人”滿意的拍拍手,作為一個依賴監(jiān)護(hù)人的乖寶寶瓦爾基里終于想起了雷斯垂德的存在,她轉(zhuǎn)身拼命的往別墅的方向跑,想要叫雷斯垂德來看自己創(chuàng)作出來的“偉大”作品。
瓦爾基里一頭撞開了別墅的大門,然后光著腳跑到了雷斯垂德的身邊,她的小臉紅撲撲的仰起頭看著雷斯垂德比劃著什么,“外面、雪、雪人——”
雷斯垂德驚訝瓦爾基里長高了會跑了的事實,他彎腰把人抱起來說道:“小家伙你這是從……外面來嗎?”
瓦爾基里興奮的點頭,用手拼命的指著外面說道:“雪人、雪人。”
這個時候麥考夫的管家不知道在他耳邊說了句什么,麥考夫露出了難以捉摸的復(fù)雜表情,他拍了拍雷斯垂德的肩膀說道:“我想她是讓我們?nèi)ネ饷婵纯此训醚┤恕!?
旁白:瓦爾基里用力的點頭,她第一次發(fā)現(xiàn)原來胖胖竟然如此的聰明。
胖胖?聰明……
麥考夫嘴角抽搐了一下對瓦爾基里說道:“謝謝夸獎。”
“雪人”:等等,難道我掉到了南極?!
作者有話要說: 瓦爾基里瞬間從嬰兒變兩歲半的豆丁了
還有雷神不可能這么快就登場的。
今天雙更!等等還有一次更新,么么噠